Podria decirse que el marcador final del partido entre la democracia y la marginación ha sido una rotunda victoria para la primera, cosa que, hace una semanas, ni nos imaginábamos semejante resultado.
Tenemos que felicitar a quien corresponda y sin limites porque, aunque con los lógicos lapsus en determinados momentos de los debates que se han emitido, producto de los intensos cruces verbales entre los candidatos, ha sido una subtitulación muy digna.
Independientemente, damos la posibilidad de acceder al texto integro del segundo debate entre Mariano Rajoy y Jose Luis R. Zapatero para acceder a todos los detalles de lo que se dijo.
En el día de ayer, debido a la controversia de que se echaba en falta un traductor de LSE en una ventana flotante, y que eso habia llevado a las protestas de la CNSE, tuvimos la inquietud de que los subtitulos fueran retirados en beneficio de una ventana de traducción simultánea. Desde Share Sordo, siempre que los subtitulos no hubiesen sido retirados, hubiesemos considerado valida la opción de incluir dicha ventana pero, en ningun caso, eramos partidarios de la retirada de los subtitulos. Finalmente, la ventana no fue incluida durante el debate y suponemos que los sordos signistas deben estar molestos y les entendemos en la misma medida que ellos comprendan algo tan sencillo como lo que siempre defendemos: que ser sordo es no acceder al audio, independientemente de que sean sordos de nacimiento adquicisión posterior por enfermedad o accidente.
Creemos que debe encontrarse una formula que no discrimine a nadie en este sentido y esperamos que, llegado el caso, en el futuro, se puedan incluir ambas formas de comunicación pero, desde luego y no nos cansaremos de repetir que los subtitulos, no pueden ni deben ser retirados.
Aprovechamos para hacer un comentario sobre la sesión de ayer de ShareChat en donde, tuvimos la visita de un miembro del departamento de subtitulación de una cadena televisiva. Por razones de sentido común, no mencionaremos ningun dato que pueda llevar a su identificación, pero nos informó del durísimo trabajo que realizan para que los sordos podamos disfrutar de un derecho legítimo. Sin embargo, la falta de medios, sobre todo humanos, hace que muchas veces no se pueda cubrir la demanda en este caso, de la cadena en la cual ofrece su trabaio este miembro del departamento de subtitulación. Esperamos recibir una interesantísima cronica de lo que supone un día cualquier da trabajo para este colectivo. La ilustre visita de ayer, se comprometió, cuando le fuera posible, hacernos llegar un escrito para que conozcamos mejor lo que supone una jornada de trabajo para este tipo de departamentos.
Tags: Elecciones, Zapatero, Rajoy, subtitulado, debate, Lengua, Signos